Ana Sayfa Arama Video Yazarlar
Üyelik
Üye Girişi
Yayın/Gazete
Yayınlar
Kategoriler
Servisler
Nöbetçi Eczaneler Sayfası Nöbetçi Eczaneler Hava Durumu Namaz Vakitleri Gazeteler Puan Durumu
WhatsApp
Sosyal Medya
Uygulamamızı İndir
Cüneyt ARITÜRK
Cüneyt ARITÜRK

SİİRT’ÇE-KÜRTÇE ŞARKI, TÜRKÜ VE MÂNİLER DERLEYEN: MUHAMMED CÜNEYT ARITÜRK -1-

(KÜRTÇESİ) KEMALE LO

KEMALE KEMALE

TEF HISN-U CEMALE

KEMALE LO

KEMAL BABEMEYE

ŞAPKA SEREMEYE

KEMALE LO

MANTO BU ADETE

ÇARŞAF KABAHATE

KEMALE LO

VAKTE KEMAL SAĞ BU

NANE GENNİM ZAHF BU

KEMALE LO

HUDE KEMAL HIŞTİ

DESTEVİ DREJTİ

KEMALE LO

KEMALE PAŞAYE

Çİ BIKE KIYMAĞVEYE

KEMALE LO

(TÜRKÇESİ)

KEMAL PAŞAMIZ

KEMAL KEMALE ERDİ

NE GÜZELDİR SİMASI

KEMAL PAŞAMIZ

KEMAL BABAMIZDIR

ŞAPKAMIZ BAŞIMIZDADIR

KEMAL PAŞAMIZ

MANTO ADET OLMUŞTUR

ÇARŞAF KABAHATTİR

KEMAL PAŞAMIZ

KEMAL SAĞ OLDUĞUNDA

EKMEK BUĞDAYI BOLDU

KEMAL PAŞAMIZ

ALLAH KEMALİ BAĞIŞLASIN

ELİ UZUNDUR O’NUN

KEMAL PAŞAMIZ

KEMAL PAŞADIR

NE DİLERSE ONU YAPAR

KEMAL PAŞAMIZ

 NOT: Yukarıdaki Türkü geçmiş  yıllarda Siirt’te ve özellikle Köy düğünlerindeMustafa KEMAL’E (ATATÜRK) duyulan sevginin ve saygının ifâdesi olarak söylenirdi.

ARAPÇASI

CİRANE HALLA HALLA

CİRANE HALLA HALLA

BEYN AYNEYKİL MAŞALAH

ELE RASKIL HEMEME

BEVSE TEY ĞATORALLAH

KIRREDITI, KIRREDE

ALLAH MEYSEY MURADA

NESIL VELEYE ISMEU

IBEN EMME KAVVADA

OY NAKA NAKA NAKA

GERDEN ISI FİĞNAKE

AMYE RIDDI CEVEBİ

ME BAKALİ Şİ TAKA

U KUTICİ KUTICİ

TİCİ İYE U IMME

MEHLELİ VARSILVEHES

YEKEL ELE FIMME

TÜRKÇE TERCÜMESİ

KOMŞU KIZI ALLAH’INA KURBAN

KOMŞU KIZI ALLAH’INA KURBAN

GÖZLERİNİ GÖREN (MAŞALLAH) DER

BAŞININ ÜZERİNE GÜVERCİN KONMUŞ

ALLAH İÇİN BİR ÖPÜCÜK VER

KIZ, OĞLANI, OĞLAN KIZI İSTİYOR

ALLAH MURATLARINI VERMESİN

ÇÖPÇATAN AMCASININ OĞLU

SİİRT HALKI DUYSUN, BİLSİN

OY NAKA NAKA NAKA

GERDANLIK BOYNUNA SIKIŞTI

ARTIK CEVABINI VER BANA

DAYANACAK GÜCÜM KALMADI

YAR GELİYOR, GELİYOR

ANNESİYLE BİRLİKTE GELİYOR

ALTIN KAPLAMA DİŞİ

AĞZINA NE KADAR DA YAKIŞIYOR

(ARAPÇASI)

HEVER-HEVER

HEVER HEVER

Fİ BAĞTALLA

IMHELLIT SOR

ITLAULBARRA

IMHALLIT SOR

ITLAULBARRA

FUET İSİH

Fİ BAĞTALLA

IMHALLIT SOR

FIL PANACOR

KATLIT FUET

FIL ĞANACOR

HEVER HEVER

ITLAUL BARRA

FUET İSİH

Fİ BAĞTALLA

(TÜRKÇESİ)

HAVAR-HAVAR

HAVAR HAVAR

ALLAH AŞKINA

SOR MAHALLELİLER

ÇIKIN DIŞARIYA

SOR MAHALLELİLER

DIŞARIYA ÇIKINIZ

FUAT ÇAĞIRIYOR

ALLAH İÇİN BAKINIZ

SOR MAHALLELİLER

PENCERELERDE

FUAT ÖLDÜRÜLDÜ

HANÇERLERLE

HAVAR HAVAR

ÇIKIN DIŞARIYA

FUAT ÇAĞIRIYOR

YETİŞİN ALLAH AŞKINA

Yukarıdaki deyiş, bir zamanlar Siirt’in kabadayılarından adı FUAT olan biri için yakılmış AĞIT HÜKMÜNDEDİR. Pusuya düşürülüp, hançerlenerek öldürülen FUAT adlı kabadayı için yakılan ağıt, geçmiş yıllarda dillerden düşmezdi.

 (ARAPÇASI)

YE BISSABOR, BISSABOR                     

YA BISSABOR, BISSABOR

BISSABOR DEDEYTU

ALLAH ATANİSSABOR

ICNUN ME CENNEYTU

IFFEDİ MELE UM MELE

ŞE MİN DEŞKİ HELİ

MOŞKIYU ŞE EHEDE

ĞAYR RABBIL FOKANİ

YENCUMEYIT IS SEME

DORİ BELED DORİ

INKE ARAYTİ DELEL

AYNEYU BUSİLİ

HIBBİ ALLAH SABİYE

AKISSABİ MİNKEN

LE AYP U LE KABAHA

AZİZ KALBİ U KEN

(TÜRKÇESİ)

YA SABIR, YA SABIR

YA SABIR, YA SABIR DİYE

HEP SABIR DİLEDİM

ALLAH SABIR VERDİ DE

DERTLERDEN DELİRMEDİM

YÜREĞİM DOLU-DOLU

DERDİMİ KİME DÖKEYİM

BAŞKASINA DEĞİL ASLA

YÜCE RABBİME ARZEDEYİM

EY SEMALARIN YILDIZI

GEZ DOLAŞ BELDE BELDE

YARİMİ GÖRÜR İSEN

GÖZLERİNDEN ÖP YERİME

ALLAH’INI SEVERSEN SÖYLE

EY GÜZEL, O GENÇ KİMDİ

NE AYIPTIR, NE KABAHAT

O KALBİMİN AZİZİYDİ

(ARAPÇASI)

U YE IMMİ YE IMMİ

U YE IMMİ YE IMMİ

U YE IMMİL HILVE

IL MIMLIKEMTELEKET

LEYLE İYEL ĞELVE

U YE IMMİ YE IMMİ

YE IMMİL HENUNE

VALLAH MIN DERDİ ENE

KISSIRTİ MECNUNE

U YE IMMİ YE IMMİ

YE IMMİDDELELE

MELİHİ AHET ĞEYRKİ

LE AMMEV LE ĞELE

U YE IMMİ YE IMMİ

YE IMMİL EĞEYE

VALLAH MIN DERDİ ENE

DAHROP MIL VELEYE

(TÜRKÇESİ)

OY ANAM, ANAM

OY ANAM, OY NAM

OY BENİM TATLI ANAM

NİŞANLIMI NİŞANLADILAR

BU GECE GERDEĞİ VAR

OY ANAM, OY ANAM

BENİM ŞEFKATLİ ANAM

DERTLERİMLE DERTLENİP

MECNUNA DÖNEN ANAM

OY ANAM OY ANAM

İYİ YÜREKLİ ANAM

SENDEN BAŞKA KİMSEM YOK

NE TEYZEM VAR NE HALAM

OY ANAM, OY ANAM

OY BENİM AĞA ANAM

VALLAHİ BU DERT YÜZÜNDEN

BEN SİİRT’TEN KAÇACAM

(ARAPÇASI)

MATAL’İ FİL PANCARA              

MA TAL’İ FIL PANCARA              

KU YIBOR DELELİ                        

KILHARAK LIFFED ELEY      

MELU ĞABAR MIN HELİ            

MA TAL’İ FIL PANCARA              

KU YIBOR AZİZİ                           

MOY TALLO KESİ ENE               

MELU ĞABAR MINNİ                 

MA TAL’İ FİL PANCARA       

KU YIBOR ISSABİ                         

KAMUTU LEL ASHABE              

AYNALLAV AYNINNEBİ                  

MA TAL’İ FIL PANCARA              

YIBOR ŞEBIL HILU                       

INKE EĞEF ŞE ĞEYRİ                 

DEKTILEV DEKTILUV                 

(TÜRKÇESİ)

PENCEREDEN BAKSANA

PENCEREDEN BAKSANA

SEVDİĞİM YÂR GEÇMEKTE

YÜREĞİMİ YAKANDIR

HABERİ YOK YİNE DE

PENCEREDEN BAKSANA

AZİZİM GEÇMEKTEDİR

BENDEN YANA BAKMIYOR

BİLMİYOR HALİM NEDİR

PENCEREDEN BAKSANA

GEÇİYOR O GENÇ SABİ

BOYU SAHABİ GİBİ

KORUSUN ALLAH-NEBİ

PENCEREDEN BAKSANA

GEÇER O TATLI SABİ

BENDEN GAYRINI ALSA

VURURUM İKİSİNİ

(ARAPÇASI)

LE-LE-LE GULANE

AŞRAY ROHU AŞRAYCEV  

LE-LE-LE GULANE      

AŞRA KAYMİN DEMİL BEP          

LE-LE-LE GULANE 

BABATİ MO YIHTİNİ

LE-LE-LE GULANE

MEYEĞEF IL AŞTELEF

LE-LE-LE GULANE

GULANE İNDİ-İNDİ

LE-LE-LE GULANE

AZİZİT KALBİ KINTİ

LE-LE-LE GULANE

EBUKİ ĞEYKUL “BİNTİ”

LE-LE-LE-GULANE

“İNTİ ŞE IBEN EMKİ”

LE-LE-LE GULANE

TÜRKÇESİ:

GÜLÜM GÜLAYIM

ONU GİDİYOR, ONU GELİYOR

GÜLÜM, GÜLAYIM BENİM

ON’U DA KAPININ EŞİĞİNDE BEKLİYOR

GÜLÜM, GÜLAYIM BENİM

BABAM YİNE DE VERMİYOR

GÜLÜM, GÜLAYIM BENİM

ONBİN BAŞLIK ALMAZSA

GÜLÜM, GÜLAYIM BENİM

GULANE YANIMA-YANIMA

GÜLÜM, GÜLAYIM BENİM

GÖNLÜMÜN AZİZİSİN

GÜLÜM, GÜLAYIM BENİM

BABAN DESİN Kİ “KIZIM”

GÜLÜM, GÜLAYIM BENİM

“AMCANIN OĞULUNASIN”

GÜLÜM, GÜLAYIM BENİM

(ARAPÇASI)

KIL KELEBET  MAKİNE

KIL KELEBET MAKİNE

ĞELF KONAK IL VELİ

KIN CARAH U HABİBİ

ENE ĞABAR MELİ

KIL KELEBET MAKİNE

Fİ TAREK KEZERE

KIL MET DELELİ FİYE

IPKEY ĞOLİSERE

KIL KELEBET MAKİNE

Fİ TAREK GARMAVE(*)

KIL MET AZİZ U KALBE

MELE ĞABAR NAVE

KIL KELEBET MAKİNE

Fİ TAREK MISRICE(*)

KIL MET DELELE FİYE

MIN ĞEYKUL ŞE ĞECE

(TÜRKÇESİ)

BİR KAMYON DEVRİLMİŞ

BİR KAMYON DEVRİLMİŞ

VALİ KONAĞININ ARKASINDA

SEVGİLİM YARALANMIŞ

HABERİM OLMAMIŞ BENİM

BİR KAMYON DEVRİLMİŞ

KEZER ÇAYI YOLUNDA

YÂRİN ÖLMÜŞ DİYORLAR

AĞLAYIP, VUR BAŞINA

BİR KAMYON DEVRİLMİŞ

GERMAVE(*) YOLUNDA

KALBİNİN AZİZİ ÖLMÜŞ

NAVE’NİN HABERİ YOK HALÂ

BİR KAMYON DEVRİLMİŞ

MISRICE YOLUNDA

HATİCE’NİN YÂRİ Ö LMÜŞ

KİM SÖYLESİN BUNU ONA

(*) Garmave, Billoris kaplıcasının eski adı.

(*) Mısrıce, Kurtalan’ın eski adı.

(ARAPÇASI)

KISSIKIRTİ BE MALE

-KISSIKIRTİ BE MALE

KUMİŞLEHİ NEMİ

-MONEM U MONEM DELEL

MEYKUN Fİ AHVANOK

DENEYIMOK ASSIRAP

EFTEHLOK GERDENİ

-KISSIKIRTİ BE MALE

KUMİŞLEHİ NEMİ

-MONEM U MONEM DELEL

ENE BELEK MONEM

IYIBRADLİ, IHVINNİ

ME BAIVNA DINNEM

-KISSIKIRTİ BE MALE

KUMİŞLEHİ NEMİ

-MONEM U MONEM DELEL

DE METNEM Fİ IBBİ

ARA ME APKA BELEK

KI DEEYTU ŞE RABBİ

(TÜRKÇESİ)

YİNE SARHOŞ OLMUŞSUN

EY EVSİZ KADIN!

-YİNE SARHOŞ OLMUŞSUN,

EY EVSİZ KADIN

KALK, ELBİSENİ ÇIKAR DA YAT

-YATAMAM BEN, YATAMAM SEVGİLİM

SENİN KOYNUNDA OLMAZSAM

SENİ YATAĞA YATIRIP

GERDANIMI SANA AÇMAZSAM

-YİNE SARHOŞ OLMUŞSUN,

EY EVSİZ KADIN

KALK, ELBİSENİ ÇIKAR DA YAT

-YATAMAM BEN, YATAMAM SEVGİLİM

BEN SENSİZ YATAMAM

ÜŞÜYORUM, BENİ SAR

SENİNLE YATARIM, YATARSAM

-YİNE SARHOŞ OLMUŞSUN,

EY EVSİZ KADIN

KALK, ELBİSENİ ÇIKAR DA YAT

-YATAMAM BEN, YATAMAM SEVGİLİM

SEN BENİM KOYNUMDA YATMAZSAN

BENİ, SENSİZ BIRAKMASIN DİYE

RABBİME BÜTÜN DUAM

(DEVAM EDECEK)

YAZARLAR
TÜMÜ

SON HABERLER